美国上市药品的参比制剂查找比较明确,一般进入FDA中“Orange Book”查找被标注有“RLD”、“RS”的产品即可,其中,RLD是指ANDA申报中参照FDA指定的已批准的药物,一般在橙皮书中列出来;申请ANDA的药物需与之具有相同的活性成分、适用症、服用方式、剂型、规格、说明书。RS是FDA选择的一种特殊制剂产品,所有ANDA申请者均需与之进行体内生物等效性试验,用以支持ANDA的获批。两者可为同一产品(如图1中的利伐沙班),也可为不同产品(如图2中的卡托普利),具体信息可参见“你了解RLD与RS吗?”
图1:利伐沙班在FDA橙皮书中的搜索示例
图2:卡托普利在FDA橙皮书中的搜索示例
那么,如何在日本橙皮书中查找日本的参比制剂呢?
日文查找
日本橙皮书网站“http://www.jp-orangebook.gr.jp/” 虽然有日文版和英文版的,但英文版的没有日文版的全面。因此,要搜索全面信息,首先需要对产品进行日文翻译。可通过以下几种方法,相信总有一种能找到合适翻译方法:
1. 中检院网站查询(http://www.nifdc.org.cn//directory/web/WS17/CL0881/9105.html)
为帮助业界在仿制药质量和疗效一致性评价工作中选择参比制剂,中检院于2017年02月09日在网站发布了日本橙皮书927个品种目录索(2010年第31版),大家可在里面查找自己产品对应的日文翻译。
2. Wiki(https://en.wikipedia.org/wiki/Wiki)
Wiki搜索出来的信息一般能支持多种语言,具体可在左侧Languages处查看,里面有多种语言可进行互换翻译。
3. 日本药典
对比了几个不同国家的药典,目前日本药典里除了有产品的英文名称外,还有日文名称,可供官方参考,如下图3中来自卡托普利日本药典信息:
4. MyMemory(https://mymemory.translated.net/)
MyMemory是一个可以在线翻译多种国家语言的网站,翻译较准确,可供大家平时参考使用,如下图4的“卡托普利”:
图4:MyMemory中搜索出来的卡托普利
参比制剂查找与确定
1. 进入查找界面:百度搜索“JP-Orang Book”进入日本橙皮书主页(http://www.jp-orangebook. gr.jp/),然后进入“医疗关系的方”(见下图),即进入查找界面:
图5:日本橙皮书下的“医疗关系的方”
2. 以“卡托普利”为例,在搜索框中输入日文“カプトプリル”,可看到下图6信息:
图6:卡托普利在橙皮书中搜索的结果
可以看到,卡托普利既有颗粒剂(5% 1g),也有片剂(12.5mg 1片 & 25mg 1片),并且列出获得批件的企业。其中,我们可以注意到,有的企业(如第一三共)的前面是有“*”的,这也就是我们要查找的参比制剂。
“*”与“+”的意义
日本橙皮书中,在“標準”栏下,溶出试验的参比制剂以“*”或者“+”来表示:“*”:表示开展了临床试验研究的原研药作为参比制剂;“+”:表示已与原研药进行了生物学等效性试验确认的不同剂型或含量规格不同的剂型,并建立了适当的溶出试验,也可作为参比制剂,如下图7中的“フルトプラゼパム”,原研为MSD㈱生产的片剂,シェリング・プラウ㈱开发出新剂型颗粒剂,也可被列为参比制剂;为多家同时独自开发的原研制剂时,以“*”或以“+”表示参比制剂之后再以a、 b・・・等表示,如下图8的“酒石酸美托洛尔”,有两家企业拥有原研资格,于是乎在“*”增加a、b以区别。
图7:“フルトプラゼパム”参比制剂示例
图8:“酒石酸美托洛尔”参比制剂示例
后记
日本橙皮书中,除了主页“医疗关系的方”中可搜索参比制剂外,“制药关系者的方”下面的“品目情报的检索”中也可以进行检索,检索内容是一样的,大家感兴趣可自行尝试。除了参比制剂检索外,日本橙皮书中还含有大量与我们相关的信息,如BE数据、API理化性质(“成分検索表”中检索)、溶出条件及曲线、检测方法,也是一个仿制药信息调研的好帮手。
以上就是日本参比制剂-桐晖药业小编分享的有关“干货!教你如何查找及选择日本参比制剂”的全部内容,供大家参考!
广州市桐晖药业有限公司是一家符合现代化管理要求的GSP公司,在进口原料药细分领域是为业界翘楚,为客户提供专业的从药学研发、临床预BE到临床BE的药厂研发一站式解决方案。目前的重点业务主要包括:原料药联合申报、参比制剂一次性进口、临床预BE/正式BE和一致性评价服务。如需合作,欢迎来电咨询!
本文关键词:日本参比制剂、利伐沙班、酒石酸美托洛尔、